Yume Miru Koro o Sugitemo
From One Piece Encyclopedia
Kishidan
[edit] Romanji
HOW MANY PEOPLE? Amari ni mo bokura wa moroi
Kami ni sae tachi-mukau yuuki ga hoshii
Ataerareta sadame nante taikutsu sugite
Tadayotte, samayotte, bokura wa yuku
Dareka ni uchi-aketakute
Akenai yoru nante nai koto
Otona ni naru made, sono hi ga kuru made
Bokura wa toomawari shiyou
Sekai no himitsu ga kimi o matteiru
Saa, yume miru koro ima sugitemo
SO MANY PEOPLE! Atarimae na bokura no mirai
Rekishi sae mi-sugoshita kodoku na seigi
Ataerareta jiyuu nante kyuukutsu sugite
Ushinatte, kizu tsuite, bokura wa yuku
Dareka ni uchi-aketakute
Yamanai ame nante nai koto
Otona ni naru made, sono hi ga kuru made
Bokura wa toomawari shiyou
Seishun no hibi ga kimi o dakishimeru
Saa, yume miru koro ima sugitemo
Sora yo, umi yo, hoshi yo, kaze yo, kumo yo
Chichi yo, haha yo, tomo yo, kono daichi yo
Boku wa mitai, kono yo no nani mo kamo
Boku wa mitai, kono hoshi no subete o
[edit] English
How many people? We're too fragile-hearted;
I want the courage to even face god.
The fate I've receieved is too boring.
Floating about, wandering about, we're going.
I want to speak my mind to anybody;
There's no such thing as a never-ending night.
Until we become adults, until that day comes,
Let's take the long way.
The secrets of the world are waiting for you;
The time of dreaming is over now.
So many people! Our obvious future:
A lonely justice that even overlooks history.
The freedom I've received is too rigid.
Losing things, getting hurt, we're going.
I want to speak my mind to anybody;
There's no such thing as endless rain.
Until we become adults, until that day comes,
Let's take the long way.
The days of spring are are embracing you;
The time of dreaming is now over.
Sky, sea, stars, wind, clouds;
Father, mother, friends, this world.
I want to see the things of this world.
I want to see everything in this world.
