FANDOM

5,199 Pages

Poland One Piece Volume 1

Polish version of Volume 1.

In Poland, the One Piece manga is published by Japonica Polonica Fantastica. As of now, 51 volumes have been released.

Names in Polish VersionEdit

CharactersEdit

  • Koby's name is changed to "Coby".
  • Mohji's name is changed to "Moji".
  • Ninjin's name is changed to "Marchewa" (literally "carrot").
  • Piiman's name is changed to "Papryka" (literally "pepper").
  • Tamanegi's names is changed to "Cebula" (literally "onion")
  • Buchi's name is changed to "Butchie".
  • Bell-mère's name is changed to "Belle-mere".
  • Chew's name is changed to "Cmokachuu" ("cmok" is a Polish equivalent to a sound of kissing).
  • Hatchan's name is changed to "Hachyk".
  • Mohmoo's name is changed to "Muumu".
  • Bentham's alias is changed to "Mr. 2 Bon Clay".
  • Eyelashes's name is changed to "Rzęsa" (literally "eyelash").
  • Scissors' name is changed to "Nożyce" (literally "scissors").
  • Su's name is changed to "Suuu".
  • World Nobles are called "światowa arystokracja" (literally "world aristocracy") and "Niebiańskie Smoki" (literally "Celestial Dragons").
  • Gekko Moriah's name is changed to "Gekko Moria".
  • Ryuma's name is changed to "Ryuuma".
  • Inuppe's name is changed to "Piechu".
  • Jigoro's name is changed to "Żigorou".
  • Kaido's name is changed to "Kaidou".

PlacesEdit

  • Nami's hometown is named "wioska Kokoyashi".
  • Mary Geoise is called "święte miasto Mariejois" (literally "sacred city of Mariejois").

Devil FruitsEdit

EpithetsEdit

  • Luffy's epithet is changed to "Słomkowy Kapelusz".
  • Shanks' epithet is changed to "Rudowłosy".
  • Alvida's epithet is changed to "Żelazna Maczuga".
  • Morgan's epithet is changed to "Topororęki".
  • Zoro's epithet is changed to "Łowca Piratów".
  • Buggy's epithet is changed to "Klaun".
  • Mohji's epithet is changed to "Mistrz Oswajania Dzikich Bestii" (literally "master of taming wild beasts").
  • Cabaji's epithet is changed to "Akrobata".
  • Kuzan's alias is changed to "Niebieski Bażant" (literally "blue pheasant").
  • Usopp's alias is changed to "Snajperking".
  • Borsalino's alias is changed to "Żółta Małpa" (literally "yellow monkey").
  • Sakazuki's alias is changed to "Czerwony Pies" (literally "red dog").

OtherEdit

  • Belly is called "berry".
  • Shichibukai are called "Siedmiu Królewskich Wojowników Mórz" (literally "seven royal warriors of the seas").
  • Den Den Mushi is called "ślimakofon" ("ślimak" means "snail" in Polish).
  • Fishmen are called "ryboludzie".
  • Nyaban Brothers are called "bracia Strażnikot".

External linksEdit

Site NavigationEdit

[v · e · ?]
One Piece International
Asia: One Piece in Japan  •  One Piece in China  •  One Piece in India  •  One Piece in Indonesia  •  One Piece in Israel  •  One Piece in South Korea  •  One Piece in Malaysia  •  One Piece in the Philippines  •  One Piece in Singapore  •  One Piece in Taiwan  •  One Piece in Thailand  •  One Piece in Turkey  •  One Piece in the Middle East
Europe: One Piece in Belgium  •  One Piece in Denmark  •  One Piece in Finland  •  One Piece in France  •  One Piece in Galicia  •  One Piece in Germany  •  One Piece in Greece  •  One Piece in Italy  •  One Piece in the Netherlands  •  One Piece in Norway  •  One Piece in Poland  •  One Piece in Portugal  •  One Piece in Russia  •  One Piece in Spain  •  One Piece in Sweden  •  One Piece in the Basque Country  •  One Piece in the Catalan Countries  •  One Piece in the United Kingdom
America: One Piece in North America  •  One Piece in Latin America  •  One Piece in Brazil
Other: One Piece in Australia