One Piece Wiki
Register
Advertisement

Eyes of Zoro is sung by Zoro and was originally included in the Character Song Carnival.

Lyrics[]

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation

掌の砂 さらさらと落ち
雲は流れ のち晴天
潮は引き また満ちてゆく月を見る





楼閣はまた 崩れ去り
人は流れ 留まる者と
背に想う また希望という夜明け前





月下の華 露のしずく
悲しみは誰がために 吹き荒れる・・・





夢を見た男達は
地図にない道を急ぐ
この船がたどり着くのは
幻だとしても・・・
ここにあるのは確かなもの





一握の風 からから過ぎて
大地乾き のちに雨
緑萌え また枯れ果てて眠る時





火を囲んでは 夜の宴
人は独り 独りが集い
に愉快 またかりそめの夢を見る





月下の華 吹かれている
終わるとも知れぬ旅 咲き誇る





夢を見た男達は
怖れなき心求め
この身体捨てて見る夢
幻だとしても・・・
ここにあるのは確かなもの





月下の華 露のしずく
悲しみは誰がために 吹き荒れる・・・





夢を見た男達は
地図にない道を急ぐ
この船がたどり着くのは
幻だとしても・・・
ここにあるのは確かなもの

Tenohira no suna sarasara to ochi
Kumo wa nagare nochi seiten
Shio wa hiki mata michite yuku tsuki o miru





Roukaku wa mata kuzuresari
Hito wa nagare todomaru mono to
Se ni omou mata kibou to iu yoake mae





Gekka no hana tsuyu no shizuku
Kanashimi wa ta ga tame ni fukiareru...





Yume o mita otoko-tachi wa
Chizu ni nai michi o isogu
Kono fune ga tadoritsuku no wa
Maboroshi da to shite mo...
koko ni aru no wa tashika na mono





Ichiaku no kaze karakara sugite
Daichi kawaki nochi ni ame
Midori moe mata karehatete nemuru toki





Hi o kakonde wa yoru no utage
Hito wa hitori hitori ga tsudoi
Ge ni yukai mata karisome no yume o miru





Gekka no hana fukarete iru
Owaru tomo shirenu tabi sakihokoru





Yume o mita otoko-tachi wa
Osorenaki kokoro motome
Kono karada sutete miru yume
Maboroshi da to shite mo...
koko ni aru no wa tashika na mono





Gekka no hana tsuyu no shizuku
Kanashimi wa ta ga tame ni fukiareru...





Yume o mita otoko-tachi wa
Chizu ni nai michi o isogu
Kono fune ga tadoritsuku no wa
Maboroshi da to shite mo...
koko ni aru no wa tashika na mono

The sand in my palm rustles as it falls
The clouds wash away and then the weather clears
The tide pulls and again I see the waxing moon





The tall buildings crumble once more
People wash away with those who halt
I think the reverse, before the dawn named "hope" comes again





Flowers in the moonlight, drops of dew
for whose sake does sadness devastate us...





The men who dreamt
Hurry on uncharted paths
This ship will struggle on to
Something certain here...
even if an illusion





A handful of wind rattles by
The ground will dry and later rain will come
Greenery will sprout, and then its time to wither and sleep will come





The evening banquet circles the fire
People are alone, and alone they gather
Sincerely happy, and dreaming fleeting dreams





Flowers in the moonlight being blown away
Even if it ends, this unknown journey will bloom





The men who dreamt
Seek their hearts without fear
The dreams they discarded their bodies to see
Surely exist here...
even if illusions





Flowers in the moonlight, drops of dew
For whose sake does sadness devastate us...





The men who dreamt
Hurry on uncharted paths
This ship will struggle on to
Something certain here...
even if an illusion

Site Navigation[]

Advertisement