Wikia

One Piece Encyclopedia

Eternal Pose (song)

Talk0
4,032pages on
this wiki
Eternal Pose
Eternal Pose (song)
Information
Singer(s)/Band: Asia Engineer
Album/Single:
Label:
Length: 5:05
Anime Use: Episodes 231-245 (Japanese Broadcast) (15 episodes)
Episodes 207-245 (FUNimation DVDs and Toonami Broadcast) (39 episodes)
Website:
Previous Next
This is about the anime ending. For the object, see Eternal Pose.

Eternal Pose (エターナルポーズ Etānaru Pōzu) is the fifteenth ending of the One Piece anime by Asia Engineer. The animation in this ending pans through several iterations of the Straw Hats as they were at earlier episodes of the anime, including the clothing they predominately wore during a specific arc. The first five iterations show Luffy, Zoro, Nami, Usopp, and Sanji. After the sixth iteration, Robin and Chopper are added in. This ending ran from Episode 231 to Episode 245. Due to licensing issues with the previous ending, this ending is featured in the FUNimation DVD release of the series starting on Episode 207.

Lyrics (TV version)Edit

Tsukamikaketa yume no kakera
kawaranai mono

Otteru bokura wa akogare oozora ni
ukabete

Tsukare hateta toki no naka demo
kawaranai mono

sagasu konpasu nee itsu mademo
motte ireru ka na

Itsuka tadoritsuku yume no owari ni
dekiru dake kono mama de otona ni

Miageta hateshinai kono oozora ni
towa ni towa ni...

Osanaki koro no yume monogatari
wasurareji kioku no ito tadori

Imada mune wo kogasu nokoribi wo
keshite shimawanai you ni

Minareta hare wataru kono sora ni
nakama to tomo ni omoi wo takushi

Utsurikawaru jidai wo koe
towa ni towa ni...

LyricsEdit

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
つかみかけた夢のかけらカワラナイモノTsukamikaketa yume no kakera kawaranai monoThe fragments of an almost-grasped dream are something unchanging
追ってる僕らは憧れ大空に浮かべてOtteru bokura wa akogare oozora ni ukabeteWe chase after our aspirations, floating in the sky
疲れ果てた時の中でもカワラナイモノTsukare hateta toki no naka demo kawaranai monoEven when we're exhausted, it's something unchanging
探すコンパスねぇいつまでも持っていれるかなSagasu konpasu nee itsu mademo motte ireru ka naWill we always be able to have the compass to search for them?
小さな思い出 そっと開いたノートChiisana omoide sotto hiraita nootoA small memory, I quietly open my notebook
古い過去の行動を綴ったノートFurui kako no koudou wo tsuzutta nootoThis notebook detailing long-past actions
それは丁度引き出しの一番奥の方の今も大切な宝物Sore wa choudo hikidashi no ichiban oku no hou no ima mo taisetsu na takaramonoIt's a precious treasure even now stuck in the very back of my drawer
眠りに付く前訪れる夢の構想少しずつNemuri ni tsuku koro otozureru yume no kousou sukoshi zutsuThe content of the dreams that come in my sleep
形変えながらも俺は気づくと大人になりKatachi kaenagara mo ore wa kizuku to otona ni nariChanges form little by little and without realizing it, I've grown up
How to make my dream come trueHow to make my dream come trueHow to make my dream come true
分かるはずなんて無いせいでブルーWakaru hazu nante nai sei de buruuThere's no way to know, so I'm blue
四苦八苦繰り広げ涙出る夢見る心のみ残るShikuhakku kurihiroge namida deru yume miru kokoro nomi nokoruThe hard times come, making me cry, but my dreaming heart still remains
星屑のように散った夢のかけらHoshikuzu no you ni chitta yume no kakeraFragments of a dream, scattered like stardust
今はもう消えているその輝きがIma wa mou kiete iru sono kagayaki gaThey've disappeared now, but the light
でもまだ皆胸奥底どこかずっと大切な宝物Demo mada mina mune okusoko dokoka zutto taisetsu na takaramonoIs still a precious treasure forever, somewhere deep within our hearts
幼き頃の夢物語 忘られじ記憶の糸辿りOsanaki koro no yume monogatari wasurareji kioku no ito tadoriA childhood dream, following the unforgettable thread of a memory
未だ胸を焦がす残り火を消してしまわないようにImada mune wo kogasu nokoribi wo keshite shimawanai you niSo that the embers that still burn my heart won't go out
見慣れた晴れ渡るこの空に仲間とともに思いを託しMinareta hare wataru kono sora ni nakama to tomo ni omoi wo takushiWith my friends, I entrust our hopes to this familiar, clear sky
移り変わる時代を超え永久に永久に...Utsurikawaru jidai wo koe towa ni towa ni...Across the changing times to eternity, eternity...
運命なんて言って良いのかな?Unmei nante itte ii no ka na?Can I say it's fate?
この出会いは同じもの持った者同士、Kono deai wa onaji mono motta mono doushiWe all met because we had the same thing
夜通し語った、笑った、 はしゃいだあの夜に見つけた一番星Yodooshi katatta waratta hashaida ano yoru ni mitsuketa ichibanboshiWe talked through the night, laughed and played, that night we found the first star
そんな思いを新たに綴ったノートSonna omoi wo arata ni tsuzutta nootoI wrote those memories in a new notebook
次のページたどり着く為の方法と方向Tsugi no peeji tadoritsuku tame no houhou to houkouThe method and direction to get to the next page
今は帆を揚げて共同で走り出したとうとう、進む航路をGO!Ima wa ho wo kakagete kyoudou de hashiridashita toutou susumu kouro wo go!Now we're putting up the sail and finally racing off together, down the course we've set, go!
共に幾つもの季節を通り越して 長い間ずっと同じ夢を追ってるTomo ni ikutsumo no kisetsu wo toorikoshite nagai aida zutto onaji yume wo otteruSpending many seasons together we chased the same dream for a long time
振り返ればすぐに投げてきたんだ そんな過去をちょっと改めてFurikaereba sugu ni nagete kitan da sonna kako wo chotto aratameteIf you turn around, it's right behind us The past we threw away
今ただ風に身を任せて進む方向に思いを乗せるだけでIma tada kaze ni mi wo makasete susumu houkou ni omoi wo noseru dake deNow we're just letting the wind take us where our thoughts go
「決して諦めない」なんて言わないだけで分かってるから 声よ届け!"Kesshite akiramenai" nante iwanai dake de wakatteru kara koe yo todoke!Just by saying, "I'll never give up" I know, so I hope my voice reaches you!
幼き頃の夢物語 忘られ 記憶の糸辿りOsanaki koro no yume monogatari wasurareji kioku no ito tadoriA childhood dream, following the unforgettable thread of a memory
未だ胸を焦がす残り火消してしまわないようにImada mune wo kogasu nokoribi wo keshite shimawanai you niSo that the embers that still burn my heart won't go out
見慣れた晴れ渡るこの空に仲間と共に思いを託しMinareta hare wataru kono sora ni nakama to tomo ni omoi wo takushiWith my friends, I entrust our hopes to this familiar, clear sky
移り変わる時代を超え永久に永久に...Utsurikawaru jidai wo koe towa ni towa ni...Across the changing times to eternity, eternity...
今さら夢なんて見るのもかっこ悪いなんて言われてIma sara yume nante miru no mo kakko warui nante iwareteThey say it's not cool to have a dream these days
振り返るゆとりも無いほど足早に時間だけが過ぎていくFurikaeru yutori mo nai hodo ashibaya ni toki dake ga sugite ikuTime passes so quickly there's not even time to turn around
でもあの時描いた想いは確かで 胸躍らせてくれる何かでDemo ano toki egaita omoi wa tashika de mune odorasete kureru nanika deBut the idea I had is still there and something makes my heart dance
例え誰に言われてもいい 僕らはこの道越えてTatoe dare ni iwaretemo ii bokura wa kono michi koeteI don't care what anyone says, I'm going down this road
きっかけはいつだって些細な事 違ったのは何って?胸の鼓動Kikkate wa itsu datte sasai na koto chigatta no wa nani tte? Mune no kodouThe impetus is always something small so what's different? My heartbeat
変わったのは環境と風の音 いつもそこにあったカワラナイモノKawatta no wa kankyou to kaze no oto itsumo soko no atta kawaranai monoWhat's changed is the circumstances and the sound of the wind Something unchanging is always there...
いつか たどり着く夢の終わりに 出来るだけこのままで大人にItsuka tadoritsuku yume no owari ni dekiru dake kono mama de otona niSomeday we'll arrive at the end of a dream but I want to grow up like this
見上げた果てしないこの大空に 永久に 永久に...Miageta hateshinai kono oozora ni towa ni towa ni...Looking up at the endless sky to eternity, to eternity...
つかみかけた夢のかけらカワラナイモノTsukamikaketa yume no kakera kawaranai monoThe fragments of an almost-grasped dream are something unchanging
追ってる僕らは憧れ大空に浮かべてOtteru bokura wa akogare oozora ni ukabeteWe chase after our aspirations, floating in the sky
疲れ果てたときの中でもカワラナイモノTsukare hateta toki no naka demo kawaranai monoEven when we're exhausted, it's something unchanging
探すコンパスねぇいつまでも 持っていれるかなSagasu konpasu nee itsu mademo motte ireru ka naWill we always be able to have the compass to search for them?
いつまでも笑っていたいから...Itsu mademo waratte itai kara...I want to always be smiling...

Site NavigationEdit

Around Wikia's network

Random Wiki